July 18th, 2003

cea pro choice

[PER] France Bans the Term 'E-Mail'

France Bans the Term 'E-Mail'

Goodbye "e-mail", the French government says, and hello "courriel" — the term that linguistically sensitive France is now using to refer to electronic mail in official documents. The ministry's General Commission on Terminology and Neology insists Internet surfers in France are broadly using the term "courrier electronique" (electronic mail) instead of e-mail — a claim some industry experts dispute. "Courriel" is a fusion of the two words.

Collapse )

а что в русском используется? и-мэйл? просто "мэйл", подразумевая именно то самое, потому что это калька с английского? электронная почта, сокращённая до "электропочты"? "мыло"?

вот вы как называете "это дело"?

novoyaz
language_developments
IT_slang