centralasian (centralasian) wrote,
centralasian
centralasian

_____________________[PRO] predicting new words



в последнем выпуске Futures Research Quarterly опубликована рецензия на книгу алана меткалфа (Allan Metcalf) Predicting New Words: The Secrets of Their Success.

автор попытался проанализировать, насколько возможно предсказать успех тех или иных новых слов. по его мнению - возможно, но для того, чтобы узнать как, надо купить книжку (капиталисты чортовы). ни в рецензии, ни в коротком отрывке из книжки, стоящем на амазоне, про "главное" ничего не говорится. упоминается, что одной "функциональной полезности" недостаточно.

в отрывке подробно разбирается история вхождения слова "спутник" в английский; довольно интересно. ещё в нем есть 10 страниц индекса, то есть списка "важных" слов и авторов, упоминаемых в книге, включая примеры тех самых слов-нововведений, которые рассматривает автор.

как я понимаю, именно из анализа таких словечек вся книжка и состоит (и в рецензии приводятся несколько примеров). особенно интересно рассматривать "провалы", то есть слова, которые бурно входили в моду, были всем хороши, но потом так же стремительно вылетали из оборота.

например, небезызвестная вера попкорн (faith popcorn), футуролог, оказывается ввела в своих книжках больше слов в оборот, чем любой другой автор со времён шекспира (я продаю то что купил). но, при всей её плодовитости, чуть ли не единственное "выжившее" до сих пор слово - "coccooning", в значении всё возрастающего желания современного человека изолироваться от общества и проводить большую часть времени в своём уютном домике. да и то, сам факт, что значение этого слова нужно пояснять, много говорит об "успешности" нового слова.

некоторые из слов/выражений, приводимых меткалфом, довольно интересны, так что я может соберусь, да и оглашу тут весь список. мне, собственно, больше всего интересны слова, вводимые для технологических новинок, для тех же терминов интернета.

ясно, что автор не знает истории новояза в россии, но он ведь и говорит за английский, а не русский. хотя для анализа явления такой case явно пригодился бы. но какие-то заимствования из русского/советского у него разбираются (спутник тот же).

upd: вот, например, avva недавно разбирал попыту введения нового слова - bright. я там писал, что, помимо собственного всяких содержательных коннотаций, с ним связанных, интересно понять, приживётся ли слово или нет, и что надо делать, чтобы "да" (если что-то можно "делать" в таких случаях). ну, и почему - если "нет".

novoyaz
forecasting_techniques
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments