зато я теперь знаю, что эта незатейливость хоть означает. Aglossotomographie ou Description d'une bouche sans langue, Laquelle parle et faict naturellment toutes les autres fonctions - так называлась довольно древняя французская книжка (1630), в которой описана шестилетняя девочка, лишившаяся языка, но научившаяся к конце концов довольно понятно говорить и чуть ли не петь.
Mouth without a Tongue which Speaks. несмотря на вызубренное через выготского - "была бы функция, а орган сформируется", дух всё равно захватывает, конечно [дух заглатывает, надо бы сказать].
помню, что в попытке найти значение слова через гугль неожиданно набрёл на "шесть лекций о звуке и смысле" якобсона на английском). он тоже там эту девочку "разбирает", с другой стороны, конечно (кстати, сейчас текст через эту самую аглоссотомографию почему-то не находится).
интересно, что и тот, и другой используют произедения дорогого нашего