Category: отношения

Category was added automatically. Read all entries about "отношения".

cea pro choice

Соборная метафотография (?)



object поделился интересной информацией, про высоко-протестестную акцию в поддержку Pussy Riot, которую провели в Цюрихе (весь репортаж, озаглавленный storonniki-pussy-riot-zabralis-na-grossmyunsterskijj-sobor-v-cyurikhe, можно посмотреть здесь).

Помимо общечеловеческой эмпатии и резонанса с основным message-м (доведенным, наконец-то, до логического конца), мне именно эта акция интересна ещё и элементами в ней высотного альпинизма; к которому слаб. Видно, что действо происходило на очень приличной высоте, с использованием приличествующего же снаряжа.


 


Collapse )

cea pro choice

Trivandrum Streetscape - Часть I



Большую часть "городской" (а не джунглевой) Индии я видел пока только из окна машины (или - чаще - моторикши), так что и фотографии соотвествующие - и содержательно, и "технически" (много нерезких, размытых, часто до появления на них всяческих призрачных созданий).




Collapse )

cea pro choice

[PER] секс как главный тренд нашего времени

мне кажется, в этом журнале остро не хватает "картинок про секс". а секс - главный тренд нашего времени, и ещё какое-то время им останется. так что надо про него трендеть больше, и чаще.

поскольку у меня пока нет желающихся сниматься моделей, то придётся ставить какие-то чужие картинки.

а что делать?

хотя бы раза три в неделю пока, как-то так.
cea pro choice

[WRD] schmuck

 

я не знал этого слова; с такими словечками всегда проблемы - с одной стороны, их уже все употребляют, с другой - не в каждом словаре найдёшь (в хорнби 2000-года его ещё нет, хотя в merriam-webster уже есть).

зато я знал слово schmooze, а в поисках schmuck-ка узнал ещё и про schmultz (=sickly sentimetally).

с этим шмузом была забавная история. я знал значение слова довольно давно (что-то похожее на "тусоваться - неформально, но с деловым интересом"), и в какой-то момент решил "блеснуть" в разговоре с "носителем", так сказать (точнее, носительницей).

к моему удивлению, носительница поняла слово совершенно по-другому, как что-то связанное с флиртом, феромонами и тому подобной околосексуальной шелухой.

интересно, что мне так и не удалось её переубедить - статус носительницы позволял ей игнорировать все мои доводы, включая самый сильный в наши дни - гугл (на гугле, кстати, с тех пор появилась интересная статья, The art of schmooz; но и тогда он дул в правильном направлении.)

правда, в тот момент гугл только-только появился и не всех ещё убеждал; да и носительница была в годах - что им гугл? щель поколений, да. а может, она была schmuck?
cea pro choice

[PER] образец рекламной кампании компании breguet



образец новой рекламной кампании компании breguet, в которой они используют "цитаты из классиков", в которых те, соответственно, упоминают часы этой компании.

на сайте тоже есть целая страничка "брегет в литературе"; кроме пушкина, из "наших" туда попал ещё куприн - и тот, и другой даны в английском переводе.

вот, кстати, оригинальный кусок:

Онегин едет на бульвар
И там гуляет на просторе,
Пока недремлющий брегет
Не прозвонит ему обед.


я не очень большой знаток, и не знаю, чей перевод использован. но некоторые неточности заметны - например, "гулять на бульваре" превратилось в "stroll a leisure", а "прозвонить обед" - в "remind it is midday". разница, как говорится, есть...

но главный-то мой вопрос вот в чём - в переводе брегет написан с заглавной буквы, что сразу означает брэнд, в оригинальном же тексте "брегет" может означать некий собирательный образ карманных часов. я, по-крайней мере, в школьные годы точно считал, что брегет - это просто некий вид часов, использовавшийся во времена пушкина. интересно, что именно имел в виду "наше всё"?

собственно к картинке

- мне кажется, что там показаны "далеко не бульвары", да еще и современные детали с фонарей не удалили; на сайте фонарь вырезали, но влепели какого-то "денди" в плаще конца 1970-х;

- и ещё одна "фенечка" - александрийский столп возвели в 1834 году, онегин написан в 1829 :)

ps: в пику всем дивным рассуждениям egmg, на часах в рекламе полдень :) хотя, если уж совсем честно, то 10:10 брегет использует просто-таки в брэндовом образе.

advertising
breget
Pushkin
St_Petersburg